Ce înseamnă „fighting words”?
De curând, accesând internetul, am găsit expresia „fighting words”, care ar veni tradusă drept „cuvinte care se bat”. În mod evident, această traducere este una cuvânt cu cuvânt, consider că ar fi mai bine să folosesc în continuare termenul de „cuvinte care se ceartă”, deoarece „fighting” în limba engleză are atât sensul de a bate fizic pe cineva, dar și acela de a se certa.
Însă cu ajutorul cuvintelor, poate ajungem de nenumărate ori să „batem” pe cineva psihic și nu fizic. Bineînțeles, ambele cazuri sunt inacceptabile, care din păcate se întâmplă totuși în zilele noastre. Este totuși o diferențp dintre cele două tipuri de „fighting”: cea fizică te rănește atât pe dinafară cât și pe dinăuntru, însă cea psihică te atacă din punct de vedere sentimental, emoțional. Ambele lasă urme care trec sau care ramâm impregnate pentru totdeauna.
Continue Reading
Comentarii recente